toutes catégories

Nouvelles

Maison > Actualités

Combien coûte la traduction d'un document en italien ?

Date : 2024-07-26Visites : 65

L'italien est la langue officielle ou la langue commune de nombreux pays et régions, de sorte que les entreprises et les particuliers locaux ont une forte demande en italien. L'italien est une langue aux changements morphologiques riches et à la grammaire complexe. Si vous manquez de certaines connaissances grammaticales, il est difficile de pratiquer efficacement la langue. Par conséquent, de nombreux clients choisiront de rechercher une assistance de traduction humaine fiable lorsqu'ils sont confrontés à des difficultés de traduction en italien. Alors, combien coûte généralement la traduction de documents en italien ?

Traduction italienne Selon le type de document, la traduction de certificats peut être divisée en traduction de documents. S'il s'agit d'une traduction de certificats, elle est généralement facturée en fonction du nombre de copies ou de pages, tandis que la traduction de documents est facturée en fonction du nombre de mots, et le mode de facturation est relativement compliqué.

Notre société divise la traduction de documents italiens en différents niveaux, notamment le niveau ordinaire, le niveau professionnel et le niveau de publication, etc. Le prix de chaque niveau est différent et le coût spécifique est déterminé en fonction des besoins de traduction réels. Prenons l'exemple d'une traduction du chinois vers l'italien : pour des documents ordinaires, seule une traduction de niveau ordinaire peut être nécessaire, et le prix est d'environ 380 yuans/mille caractères chinois, ce qui convient aux documents ordinaires ou aux documents internes. Pour une traduction de documents hautement spécialisés, un niveau professionnel peut être requis, avec un prix d'environ 450 yuans pour mille caractères chinois. Pour une traduction de niveau publication, le prix commence à 520 yuans pour mille caractères chinois. En cas de demande accélérée, les frais seront légèrement plus élevés.

Nous nous référons à la norme nationale de la République populaire de Chine « Spécifications des services de traduction (GB/T 19363.1-2003) » et calculons le volume de traduction en fonction du nombre de caractères du document WORD (espaces exclus). De plus, si le document est traduit de l'italien vers le chinois, nous établissons généralement un devis en fonction du nombre de mots italiens et le prix sera différent.

En tant que société de traduction nationale bien connue, Artlangs Translation a recruté d'excellents talents de traduction issus de divers secteurs. Au cours des deux dernières décennies, nous avons traité des projets de traduction en italien dans presque tous les domaines. Nous avons traduit divers documents importants, notamment des traductions financières à grande échelle, des prospectus, des œuvres littéraires, des brochures, des dessins mécaniques et d'ingénierie, ainsi que divers certificats et documents traduits en italien, gagnant la confiance des clients avec des prix raisonnables et des services attentionnés. Artlangs Translation préparera un devis de traduction détaillé pour chaque projet en fonction des besoins spécifiques du client et des caractéristiques du document, et garantira toujours des services de traduction efficaces et de haute qualité.

ACTUALITÉS CHAUDES