langue danoise
aperçu de la langue danoise
le danois est la langue officielle du royaume du danemark en europe du nord et est également parlé par les résidents des îles féroé, du groenland et de certaines parties de l'allemagne, de la norvège et de la suède. il appartient à la famille des langues indo-européennes, plus précisément à la branche germanique du nord, et partage de nombreuses similitudes avec le norvégien et le suédois, ce qui rend possible la compréhension mutuelle entre les locuteurs de ces langues.
le vocabulaire du danois provient principalement du vieux norvégien et de nombreux nouveaux mots ont été formés au fil de l'évolution et de la combinaison. de plus, une partie importante du vocabulaire danois provient du bas allemand, et les influences ultérieures du haut allemand, du français et de l'anglais sont également devenues importantes. le danois s'écrit en utilisant l'alphabet latin, qui est similaire à l'alphabet norvégien, mais avec trois voyelles spéciales à la fin : å, æ et ø. ces trois lettres ont été officiellement adoptées dans l'orthographe en 1948, remplaçant l'utilisation de « aa » pour å et « ae » pour æ.
le danois est une langue avec une longue histoire et ses formes parlées et écrites présentent des caractéristiques uniques. il véhicule des traditions anciennes tout en s’alignant continuellement sur la société moderne, ce qui lui confère un large éventail d’applications. apprendre le danois permet aux individus de mieux comprendre la culture danoise et ouvre des opportunités de communication et de développement.
entreprise de services de traduction de manuels en danois
artlangs est une entreprise avec plus de 20 ans d'expérience dans la fourniture de solutions linguistiques complètes. nous intégrons des dizaines de milliers de traducteurs natifs certifiés dans plus de 230 langues à travers le monde, offrant des services de traduction globaux dans des langues mineures pour divers clients. artlangs détient des certifications telles que le système de gestion de la qualité iso 9001, la gestion professionnelle des processus de traduction iso 17100:2015, en 15038:2006 et la certification nationale d'entreprise de haute technologie.
de plus, artlangs détient un brevet pour « une méthode, un système et un dispositif pour l'interface d'application sur des appareils portables de traduction » avec le numéro de brevet zl-2013-1. la société a servi des entreprises renommées telles que huawei, vivo, johnson & johnson, mindray, fanuc, bosch, general electric (ge), evoqua, epic games, babybus, alibaba, ebay, entre autres, en fournissant des services de traduction dans diverses langues, dont le danois. . artlangs met l'accent sur la qualité et le service, ce qui fait de nous un acteur de premier plan dans les services de traduction en danois et un choix digne de confiance.
processus de traduction de localisation en danois
le processus de traduction de localisation en danois comporte généralement six étapes principales : devis de projet, préparation du projet, étapes de traduction, formatage, assurance qualité et mises à jour des commentaires.
premièrement, les clients reçoivent des devis basés sur l’extraction et l’analyse de documents. ensuite, le processus consiste à préparer des documents et à créer des bases de données de mémoire de traduction. par la suite, des travaux de traduction et d'édition sont effectués, suivis de la localisation et du formatage des images. après la première ébauche, les traducteurs et les formateurs de deuxième cycle effectuent des contrôles d'assurance qualité et de formatage jusqu'à ce que les fichiers formatés complets soient mis à jour. enfin, les fichiers finaux sont soumis à une vérification et un examen approfondis avant d'être mis à jour. ce processus de traduction de localisation en langue danoise garantit la qualité et l'intégrité de la traduction, répondant aux demandes du marché et offrant de vastes perspectives d'application.
domaines couverts par les services de traduction danois
les services de traduction en danois couvrent un large éventail d'industries, notamment la transformation des aliments, la fabrication mécanique, l'extraction pétrolière, le génie chimique, les équipements de papier et d'impression, l'agriculture et la pêche, les moteurs marins, les équipements de ciment, les appareils auditifs, les préparations enzymatiques, l'insuline synthétique, les technologies de communication, finance et économie, voyages et transports, soins de santé, matériel de transport, ressources minérales, acier et métallurgie, machines à instruments, ingénierie et construction, textiles et vêtements, entre autres. ces divers secteurs nécessitent des connaissances et une terminologie spécialisées différentes, ce qui nécessite des traducteurs expérimentés et compétents pour garantir la qualité et l'exactitude des traductions.
la traduction en danois couvre un large éventail de contenus, notamment des manuels de produits, des guides d'utilisation, des documents techniques, des scripts, des pages de sites web, des dessins et des graphiques, de la littérature, des rapports, des sous-titres vidéo, des transcriptions audio, diverses interprétations commerciales, des services d'interprétation de conférence et d'interprétation simultanée. dans ces domaines, une compréhension et une traduction précises de la langue et de la terminologie sont cruciales. par conséquent, des traducteurs professionnels sont nécessaires pour garantir la qualité et l’exactitude des traductions.