Langue farsi
Aperçu de la langue persane
Le persan, également connu sous le nom de parsi, est la langue officielle de l'Iran et du Tadjikistan et l'une des principales langues d'Afghanistan. Langue iranienne occidentale appartenant à la famille des langues indo-européennes, le persan est l'une des langues les plus anciennes du monde et était une langue officielle pendant l'Empire perse.
Pour des raisons historiques et religieuses, le persan moderne intègre environ 40 % de son vocabulaire à l'arabe, qui appartient à la famille des langues sémitiques. Cependant, le persan conserve son vocabulaire et sa structure grammaticale uniques. Le persan s'écrit dans une écriture appelée écriture perso-arabe, composée de 32 lettres, dont 28 lettres arabes et 4 lettres spécifiques au persan, formant collectivement l'expression de la langue persane.
Outre l'Iran, le Tadjikistan et l'Afghanistan, le persan est largement parlé dans d'autres régions d'Asie centrale. Il est la langue maternelle des populations de ces régions et est souvent utilisé dans les communications commerciales et politiques. Avec la migration de ces pays vers les pays voisins, des communautés et des utilisateurs parlant le persan existent dans de nombreux pays.
En termes de culture, le persan occupe une place unique à l'échelle mondiale. La littérature et la poésie persanes sont très appréciées, et de nombreuses œuvres sont considérées comme des trésors de la littérature mondiale. Des écrivains persans de renom comme Saadi Shirazi, Hafez et Rumi ont apporté des contributions significatives au patrimoine culturel persan.
Le persan est une langue unique, ancienne et fascinante. Il est non seulement la langue officielle de l'Iran, de l'Afghanistan et du Tadjikistan, mais il est également largement utilisé dans d'autres régions d'Asie centrale. Sur le plan culturel, historique et linguistique, le persan revêt une importance et une valeur extraordinaires.
Traduction et localisation en persan
La traduction de localisation en persan fait référence à la traduction de contenu en persan tout en tenant compte de la langue, de la culture et des caractéristiques persanes, combinées aux traits culturels de la région du public cible. Il est essentiel de comprendre les conventions d'écriture persanes, les structures grammaticales et les différences subtiles entre les régions persophones. Par conséquent, la traduction de localisation en persan nécessite une expertise en langue et en culture persanes, ainsi qu'une connaissance des symboles, des graphiques, des couleurs, des tabous, etc.
Les services de traduction et de localisation en persan sont largement utilisés dans divers domaines, notamment les affaires, la technologie, la littérature, les arts, etc. Dans le domaine des affaires, la traduction et la localisation en persan aident les entreprises à mieux s'engager dans des communications interculturelles, à se développer sur de nouveaux marchés et à améliorer les taux de réussite des entreprises. Dans le secteur technologique, la traduction et la localisation en persan améliorent l'expérience utilisateur des logiciels et des jeux, ce qui conduit à une augmentation de la base d'utilisateurs et des bénéfices. Les services de traduction et de localisation en persan continueront de gagner en importance pour faciliter la communication interculturelle en tant qu'outil essentiel.
Processus de service de traduction en persan
Les services de traduction en persan impliquent de nombreux aspects, notamment la langue, la culture et les caractéristiques du persan. Avant de commencer un projet, un devis est fourni au client.
Durant la phase de préparation du projet, les clients fournissent des documents pertinents et des supports de référence au prestataire de services, et une mémoire de traduction pour le projet est créée.
Vient ensuite l'étape de traduction, au cours de laquelle les traducteurs, en respectant le style et la terminologie d'origine ainsi que la mémoire de traduction existante, traduisent les documents et mettent à jour la mémoire de traduction en temps réel. Les éditeurs révisent et modifient ensuite les fichiers sources dans les mêmes conditions de traduction afin de garantir la cohérence et l'uniformité de la traduction.
Au cours de la phase de PAO (publication assistée par ordinateur), les images sont localisées et le document entier subit des ajustements de formatage et de mise en page pour garantir l'absence d'erreurs de format ou de contenu. Au cours de la phase de contrôle qualité, les traducteurs effectuent des contrôles de qualité sur les documents finaux, mettent en évidence les problèmes dans les fichiers formatés ou bilingues, et le personnel de PAO effectue un contrôle final pour garantir l'exactitude du format et du contenu.
Enfin, après la vérification finale du chef de projet, les documents sont remis au client pour révision et un service après-vente à vie est assuré. C'est le processus des services de traduction en persan, et ce n'est qu'avec un traitement minutieux et détaillé à chaque étape que la qualité du projet et la satisfaction du client peuvent être garanties.
Étendue des services de traduction en persan
Le persan est la langue officielle de l'Iran, du Tadjikistan et d'autres pays où l'économie est relativement faible et où la plupart des matières premières et des composants industriels doivent être importés. Par conséquent, les besoins en services de traduction dans ces pays couvrent principalement les secteurs industriels, la fabrication, les services, la finance, le tourisme, l'énergie et d'autres domaines liés aux économies nationales.
Les secteurs d'activité tels que l'extraction pétrolière, le raffinage, l'acier, l'électricité, le textile, la construction automobile, la fabrication de machines, la transformation des aliments, les matériaux de construction, les tapis, les appareils électroménagers, les produits chimiques, la métallurgie, la fabrication de papier, le ciment et la production de sucre sont les principaux domaines couverts par les services de traduction en persan. Ces secteurs nécessitent des services de traduction pour les documents techniques, les contrats, les rapports et les documents professionnels.
En outre, des secteurs comme le tourisme et l’énergie ont également besoin de services de traduction en persan. Dans le tourisme, la traduction est nécessaire pour les descriptions d’hôtels, les attractions touristiques et les itinéraires de voyage, tandis que le secteur de l’énergie nécessite la traduction des politiques, équipements et technologies énergétiques.
Les services de traduction en persan couvrent un large éventail de secteurs industriels en Iran, au Tadjikistan et dans d'autres pays. Dans ces domaines, les services de traduction professionnels peuvent aider les entreprises à mieux s'engager dans la coopération et la communication internationales, en offrant un soutien solide au développement des entreprises.