toutes catégories

Nouvelles

Maison > Actualités

Service de traduction d'actes d'accusation - Société de traduction juridique agréée par le tribunal

Date : 2024-05-17Visites : 85

Dans le monde juridique, les différences linguistiques constituent souvent des obstacles à la communication, et une traduction professionnelle et précise des actes d'accusation permet de surmonter cet obstacle. La traduction des actes d'accusation est un travail hautement spécialisé qui implique de nombreux aspects tels que la terminologie juridique, les procédures judiciaires et les preuves. Il est donc essentiel de choisir une société de traduction qualifiée. Artlangs Translation Company dispose d'une équipe professionnelle de traduction d'actes d'accusation. Les membres ont une riche expérience de la traduction juridique et une solide expertise juridique. Ils peuvent comprendre avec précision le sens du texte original et garantir le professionnalisme et l'exactitude de la traduction.

 

En ce qui concerne la traduction de l'acte d'accusation, la traduction en chinois des qualifications et des preuves fournies par les parties doit généralement être effectuée par une agence de traduction reconnue par le tribunal. Cependant, il n'existe aucune disposition légale ou judiciaire pertinente exigeant que les documents de traduction soient traduits par une agence de traduction désignée par le tribunal, de sorte que les parties peuvent négocier pour déterminer une agence de traduction qualifiée. Ces institutions doivent avoir une licence commerciale pour les services de traduction et avoir la mention « services de traduction » dans leur nom.

 

Français Pour la traduction des documents de poursuite pour des personnes liées à l'étranger, les copies ou objets originaux doivent être fournis au tribunal. Lors de la soumission des certificats de documents étrangers, ils doivent être accompagnés d'une traduction en chinois produite par une institution ou une personne qualifiée en traduction. Si les preuves sont constituées à Hong Kong, Macao, Taiwan ou à l'étranger, les procédures de notarisation et de certification correspondantes doivent également être complétées. Si le témoignage d'un témoin est fourni, le témoin doit se présenter en personne pour témoigner (sauf dans les cinq circonstances où le témoin ne peut pas comparaître devant le tribunal en raison de difficultés), sinon il sera responsable des preuves. Risque d'invalidité ou d'irrecevabilité du témoignage du témoin.

 

Les exigences de qualification pour une société de traduction de documents de procédure comprennent généralement une licence commerciale dûment enregistrée et délivrée par l'Administration d'État pour l'industrie et le commerce, un sceau officiel portant la mention « Services de traduction » et un nom d'entreprise en anglais. En outre, la traduction doit également inclure un serment, le nom complet et le niveau du certificat de qualification de traduction, la signature du traducteur, le nom de la société de traduction, l'adresse, le numéro de téléphone et d'autres informations.

 

Notre processus de prestation de services de traduction d’actes d’accusation est le suivant :

 

1. Communication des demandes des clients : Notre personnel du service client communiquera en détail avec les clients pour comprendre leurs besoins et leurs attentes et leur fournir des solutions de traduction personnalisées.

 

2. Traduction par des traducteurs professionnels : en fonction des besoins du client, nous ferons appel à des traducteurs possédant une formation juridique et une expérience de traduction correspondantes pour effectuer le travail de traduction. Le traducteur procédera à une compréhension et une analyse complètes et approfondies de l'acte d'accusation afin de garantir le professionnalisme et l'exactitude de la traduction.

 

3. Relecture et révision : une fois la traduction terminée, nos relecteurs la vérifieront soigneusement pour s'assurer qu'elle est correcte. Dans le même temps, nous ferons également appel à des réviseurs dotés d'une riche expérience juridique pour relire la traduction afin de garantir le professionnalisme et l'exactitude de la traduction.

 

4. Formatage : Nous formaterons la traduction conformément aux exigences du tribunal afin de garantir que la traduction réponde aux exigences du tribunal.

 

5. Service d'estampillage : nous fournissons des services de traduction et d'apposition de sceaux d'actes d'accusation pour garantir l'authenticité et la légalité de la traduction. Nous apposerons le sceau de l'entreprise et la signature du traducteur sur la traduction pour garantir la crédibilité et l'acceptabilité de la traduction.

 

6. Livraison au client : Nous livrons la version traduite de l'acte d'accusation au client selon les exigences de ce dernier. Les clients peuvent choisir de recevoir les traductions par courrier, par e-mail, etc.

 

Artlangs Translation est un prestataire de services de traduction juridique agréé par le tribunal. Il dispose d'une équipe professionnelle de traduction d'actes d'accusation. Ses membres ont une riche expérience en traduction juridique et une solide expertise juridique. Ils peuvent comprendre avec précision le sens du texte original et garantir le professionnalisme et la précision de la traduction. Les clients peuvent être assurés d'utiliser nos traductions pour les litiges. Nous promettons un service efficace et rapide, attachons une grande importance à la confidentialité des clients et à la sécurité des informations, et respectons strictement le système de confidentialité.

ACTUALITÉS CHAUDES