quelles paires de langues sont disponibles pour les services professionnels de traduction de localisation de jeux et comment les entreprises professionnelles indiquent-elles les prix ?
la localisation d'un jeu est une tâche formidable, centrée sur l'adaptation d'un jeu de son contexte linguistique et culturel d'origine au contexte linguistique et culturel du marché cible pour répondre aux goûts et aux attentes des acteurs locaux. cet article examine la couverture linguistique et les détails des tarifs des services de traduction de jeux, dans le but d'aider les clients à prendre des décisions éclairées.
i. portée linguistique d'artlangs services de traduction de localisation de jeux
les services de traduction de localisation de jeux d'artlangs couvrent plus de vingt langues nationales, dont l'anglais, le coréen, le japonais, l'allemand, le français, l'italien, le turc, le russe, l'espagnol, le portugais, l'arabe, le thaï, le malais, le vietnamien, etc., offrant des services de traduction entre ces langues.
ii. système de tarification pour les services de traduction de localisation de jeux artlangs
1.type et échelle du jeu
le type et l'ampleur du jeu affectent directement la difficulté et la charge de travail de la traduction localisée. par exemple, les jeux d’action-aventure épiques et magiques à grande échelle et les jeux de rôle à très grande échelle dans le temps contiennent souvent des intrigues complexes et des textes volumineux, ce qui entraîne naturellement des coûts de traduction plus élevés. artlangs translation company propose des fourchettes de prix précises basées sur l’ampleur et le type réels du jeu.
2. langue de traduction
les frais de traduction varient selon les différentes langues. les ressources de traduction pour les langues traditionnelles (telles que le chinois-anglais, l'anglais-chinois, le japonais-chinois, le coréen-chinois, etc.) sont relativement abondantes et avec des prix stables. cependant, les ressources de traduction pour des langues spécialisées ou rares (telles que le maori, le swahili, etc.) sont rares, ce qui entraîne des coûts plus élevés.
3. exigences de qualité de traduction
la qualité de la traduction est un facteur important influençant les coûts. artlangs translation company propose plusieurs options de qualité de traduction pour répondre aux besoins personnalisés de différents clients. par exemple, des services de traduction irréprochables conviennent aux jeux dont les exigences de qualité de traduction sont extrêmement élevées, ce qui entraîne naturellement un coût plus élevé. les services de traduction de base, en revanche, conviennent aux jeux simples ou aux versions bêta, avec des frais relativement inférieurs.
plus précisément, les normes tarifaires d'artlangs translation company pour la traduction de localisation de jeux sont à peu près les suivantes :
1.traduction générale du texte :
du chinois aux langues étrangères : 250 à 500 yuans pour 1 000 mots ;
des langues étrangères au chinois : 200 à 450 yuans pour 1 000 mots.
2.textes impliquant une terminologie professionnelle, des éléments culturels spécifiques ou un contenu hautement créatif :
du chinois aux langues étrangères : 400 à 800 yuans pour 1 000 mots ;
des langues étrangères au chinois : 350 à 700 yuans pour 1 000 mots.
3. projets de jeux à grande échelle (tels que les jeux d'action-aventure épiques magiques à grande échelle) :
800 à 1 500 yuans par projet.
4. projets de jeux ultra-larges (tels que les jeux de rôle multi-temps ultra-larges) :
1 200 à 2 500 yuans par projet.
5.exigences de qualité de traduction :
qualité irréprochable : 1 800 à 5 000 yuans par projet ;
qualité exceptionnelle : 1 000 à 2 000 yuans par projet ;
norme de haute qualité : 600 à 1 200 yuans par projet ;
bonne qualité pratique : 350 à 700 yuans par projet ;
qualité standard de base : 150 à 350 yuans par projet.
de plus, si le jeu contient une grande quantité d’audio et de vidéo nécessitant un doublage et une traduction de sous-titres, les coûts des doubleurs, de l’enregistrement et de la post-production doivent également être pris en compte. les prix ci-dessus sont uniquement à titre de référence et les prix réels seront ajustés en fonction des exigences spécifiques du projet et des conditions du marché.