toutes les catégories

nouvelles

maison > actualités

quels facteurs affectent le prix d’une traduction en malais ?

heure : 2024-05-15visites : 545

traduction en malais, services de traduction pour les petites langues courantes d'asie du sud-est. en tant que langue mineure, il n’est pas très largement utilisé, de sorte que de nombreux clients ne connaissent pas grand-chose des normes de tarification du malais. alors, combien coûte une traduction en malais ? quels facteurs sont liés à ses normes de recharge ? cet article présente les normes de facturation pour la traduction en malais sous trois aspects.


1. paires de langues pour la traduction en malais


la langue est un facteur clé qui affecte le prix de traduction de la poésie. la traduction des langues minoritaires est différente de la traduction anglaise. en raison des ressources limitées des traducteurs, l'allocation des ressources de nombreux projets est limitée et la difficulté de la traduction va augmenter. par conséquent, pour les traductions rares de petites langues, les exigences en matière de traducteurs et de ressources ainsi que la difficulté de mise en correspondance seront plus grandes, de sorte que les sociétés de traduction proposeront des prix plus élevés.


2. professionnalisme de la traduction en malais


en plus de la langue mentionnée ci-dessus qui affecte les coûts de traduction, les frais de traduction en malais sont également liés au professionnalisme du manuscrit. le niveau professionnel de la traduction fait référence aux exigences professionnelles liées au contenu de la traduction, y compris les domaines professionnels concernés. en raison des différences de vocabulaire professionnel, de terminologie, de normes d'écriture et de styles de composition dans différents domaines professionnels, plus les exigences professionnelles sont élevées, plus la difficulté et le prix de la traduction augmenteront en conséquence, et des frais supplémentaires de 20 à 30 % seront généralement facturés. . en outre, les différentes finalités de la traduction ont un impact particulièrement évident sur le professionnalisme. par exemple, s’il s’agit uniquement d’une lecture personnelle ou d’une référence interne, les exigences de qualité peuvent être moindres, mais s’il s’agit d’un contenu externe ou de clients, de légères différences de qualité peuvent également affecter l’expérience utilisateur.


3. la complexité de la traduction en malais


pour certains manuscrits en texte brut, les frais sont basés uniquement sur le nombre de mots, mais si des services tels que des services graphiques et de composition sont requis, les frais augmenteront. quant aux fichiers ppt, s’ils sont utilisés pour des réunions, le prix sera plus élevé. par conséquent, dans de nombreux projets de traduction, les frais de traduction pour la même langue varient considérablement.


en général, les normes tarifaires des sociétés de traduction juridique malaisiennes seront affectées par divers facteurs. c'est pourquoi les sociétés de traduction professionnelles nationales doivent actuellement comprendre les besoins spécifiques de traduction des clients afin d'établir des devis correspondants. par conséquent, si vous souhaitez connaître le prix spécifique des services de traduction linguistique, il est recommandé de contacter directement le service client en ligne d'artlangs translation, et nous vous fournirons un devis précis basé sur les besoins détaillés que vous nous fournissez.

nouvelles chaudes