comment évaluer les standards de qualité d’une entreprise de traduction ?
lorsque les clients choisissent des services de traduction, la qualité de la traduction est l’un des facteurs clés qui déterminent si l’entreprise est digne de confiance. une entreprise de traduction professionnelle doit disposer d’un ensemble complet de normes de qualité pour garantir que les résultats de traduction fournis sont précis, fluides et répondent aux besoins des clients. alors, quels aspects les normes de qualité d’une entreprise de traduction incluent-elles généralement ?
1. certification iso
les entreprises de traduction de haute qualité obtiennent souvent la certification iso, en particulier les certifications standard de l'industrie telles que iso 9001 et iso 17100. ces certifications indiquent que l'entreprise dispose d'un système de gestion de la qualité systématique capable de normaliser les services de traduction et de garantir la qualité et la cohérence de la traduction. cela renforce non seulement la confiance des clients, mais montre également que l'entreprise peut continuer à fournir des services de traduction de haut niveau.
2. processus de traduction strict
une entreprise de traduction professionnelle met généralement en place un processus de contrôle qualité en plusieurs étapes pour garantir que chaque travail de traduction est strictement vérifié. ces processus comprennent généralement la traduction, la révision préliminaire, la relecture détaillée et la révision finale de la qualité. par exemple, une fois la première ébauche de la traduction terminée, elle sera révisée et relue par différents experts pour garantir l’exactitude, la fluidité et le professionnalisme de la traduction. grâce à une gestion aussi méticuleuse des processus, les sociétés de traduction peuvent garantir que les traductions livrées répondent aux exigences des clients.
3. satisfaction du client
les sociétés de traduction de haute qualité attachent une grande importance aux commentaires de leurs clients et améliorent continuellement la qualité de leurs services de traduction grâce à des enquêtes et des communications régulières sur la satisfaction de la clientèle. en comprenant la véritable évaluation de la qualité des traductions par les clients, les sociétés de traduction peuvent ajuster leurs stratégies de service en temps opportun, améliorer la qualité du service et garantir que les besoins des clients sont satisfaits. la satisfaction client n'est pas seulement un indicateur important pour mesurer le niveau de service d'une entreprise de traduction, mais aussi une source de motivation pour le développement durable de l'entreprise.
en tant qu'agence de traduction officielle enregistrée auprès de l'administration d'état pour l'industrie et le commerce, artlangs translation company possède une série de certifications industrielles et suit strictement un système d'assurance qualité de haut niveau. la société détient le « sceau de traduction » chinois et anglais approuvé par le bureau de la sécurité publique et a passé la double certification de la china translators association et de l'american translators association, ainsi que les certifications internationales du système de qualité telles que iso 9001 et iso 17100. ces qualifications prouvent le professionnalisme et la fiabilité d'artlangs translation dans le domaine de la traduction.
le département de projet de traduction d'artlangs a mis en place un système complet d'assurance qualité et met strictement en œuvre des procédures opérationnelles standardisées conformément aux « spécifications du service de traduction » : le département commercial accepte les manuscrits de traduction du mémoire de fin d'études → analyse du projet → établit une équipe de projet de traduction → traduction professionnelle → révision de la traduction ou relecture experte → révision finale par l'équipe de contrôle qualité → le service client livre la traduction dans les délais → suivi de la qualité de la traduction. avec un système de gestion de la qualité strict, des procédures opérationnelles standardisées et des normes de révision uniques, artlangs translation peut toujours contrôler avec précision la qualité de la traduction et répondre aux besoins des clients.