toutes les catégories

nouvelles

maison > actualités

normes de frais de traduction de documents médicaux, avantages d’artlangs translation company

heure : 2024-12-24visites : 23

les articles médicaux impliquent un grand nombre de termes professionnels, des concepts complexes et des données précises. toute erreur mineure de traduction peut entraîner une distorsion des informations et même des conséquences graves. par conséquent, seuls les traducteurs ayant une formation médicale professionnelle peuvent être compétents pour la traduction de documents médicaux. les traducteurs médicaux professionnels possèdent non seulement de solides compétences linguistiques, mais également des connaissances médicales approfondies et peuvent comprendre et transmettre avec précision le contenu principal du texte original.

artlangs translation est une entreprise spécialisée dans les services de traduction haut de gamme. elle dispose d'une équipe professionnelle de traduction de documents médicaux et fournit depuis longtemps des services de traduction de documents médicaux de haute qualité aux établissements médicaux, aux revues universitaires, etc. traduction de documents médicaux présente les avantages suivants :

avantages de la traduction de documents médicaux

1. équipe professionnelle

notre équipe de traduction médicale est composée de nombreux experts en traduction expérimentés, de traducteurs et de linguistes étrangers, et les membres de l'équipe possèdent de riches connaissances médicales. nous avons établi des relations de coopération à long terme avec de nombreuses institutions médicales et revues universitaires au pays et à l'étranger, et sommes depuis longtemps responsables de la traduction de résumés, de catalogues et de textes intégraux de documents médicaux et d'articles de revues, et avons accumulé une riche expérience en traduction.

2. construction d’une base de données terminologique

la société a spécialement créé une base de données terminologique sur les papiers médicaux pour collecter et classer les termes accumulés au cours de chaque processus de traduction afin de fournir un support plus efficace pour les futurs projets de traduction. nous garantissons l’exactitude et la cohérence de la traduction en mettant à jour et en optimisant continuellement la base de données terminologique.

3. garantie de traduction de haute qualité

artlangs translation met strictement en œuvre le processus de traduction conformément à la norme de gestion de la qualité iso 9001 pour garantir que chaque projet de traduction est réalisé par des traducteurs professionnels expérimentés. nous adoptons une gestion stricte des processus comprenant « une traduction, deux révisions, trois relectures et quatre révisions ». trois traducteurs senior sont responsables de différentes tâches de traduction et de relecture, et supervisent et contrôlent la qualité de la traduction tout au long du processus afin de garantir que les résultats finaux de traduction livrés sont précis et standardisés.

4. confidentialité stricte

artlangs translation est bien conscient que la confidentialité des informations clients est d’une importance vitale. tous les traducteurs ont suivi une formation en éthique professionnelle et les traducteurs coopératifs ont été strictement sélectionnés pour répondre aux normes internationales de l'industrie de la traduction. nous avons établi des mesures de confidentialité strictes et un accord de confidentialité peut être signé avant le début du projet pour garantir la sécurité et la confidentialité des informations client.

5. qualifications professionnelles

artlangs translation est une société de traduction professionnelle enregistrée auprès du département de l'administration industrielle et commerciale et disposant d'une qualification en droit des affaires. nos traducteurs sont tous titulaires de certificats de qualification intermédiaire et supérieur certifiés par la direction nationale des ressources humaines et de la sécurité sociale, et sont en mesure de fournir des attestations de traduction et des attestations de traduction. les traductions fournies peuvent être estampillées du sceau de l'entreprise et du sceau de traduction, qui sont juridiquement contraignants.

normes relatives aux frais de traduction de documents médicaux

les frais de traduction de documents médicaux sont généralement calculés en fonction du nombre de caractères (hors espaces) affichés dans le « nombre de mots » sous le menu « révision » de microsoft word 2010. en prenant comme exemple la traduction anglaise, artlangs translation facture 250 rmb. 300 pour mille mots pour les papiers médicaux (caractères chinois, hors espaces). de plus, nous acceptons la traduction de divers documents médicaux électroniques afin de garantir à nos clients des services de traduction pratiques et professionnels.

nouvelles chaudes