normes de devis pour la traduction de documents de brevet, quelle entreprise de traduction de brevets est la bonne ?
la traduction des brevets est un maillon clé pour assurer la protection juridique des inventions et des créations. une traduction précise peut aider les inventeurs à obtenir les droits exclusifs qu’ils méritent sur le marché mondial. étant donné que les documents de brevet impliquent souvent des termes techniques et juridiques complexes, la traduction de brevets nécessite un haut degré de connaissances et de compétences professionnelles.
solution de traduction de brevets
artlangs translation company a mis en place une équipe de projet de traduction de brevets et tous les traducteurs possèdent une riche expérience dans la traduction de brevets à long terme. ils maîtrisent non seulement plusieurs langues, mais connaissent également les termes professionnels et les connaissances dans le domaine des brevets, comprennent les exigences des demandes de brevet dans divers pays et peuvent fournir des services de traduction de brevets efficaces et professionnels.
nous sommes bien conscients de l'importance de la propriété intellectuelle sur le marché mondial, c'est pourquoi nous nous engageons à fournir une large gamme de services de traduction de brevets, y compris, mais sans s'y limiter, les machines, les automobiles, les communications, l'électronique, les produits chimiques, la biomédecine, les dispositifs médicaux, l'apparence. conception et autres domaines. notre traduction de brevets implique divers documents de brevet, tels que des fascicules de brevet, des demandes de brevet, des revendications, des accords de transfert de brevet, des contrats de licence de brevet, etc.
normes relatives aux frais de traduction de brevets
1. facturation au mot
il s’agit de la méthode de facturation la plus courante, généralement par millier de mots. par exemple, le coût par millier de mots pour une traduction chinois-anglais se situe approximativement entre 180 et 400 rmb, selon la complexité et le professionnalisme du document.
2. facturation à la page
certaines agences de traduction facturent à la page, généralement avec un certain nombre de mots par page (par exemple 500 ou 1 000 mots). par exemple, le coût par page d'une traduction chinois-anglais se situe approximativement entre 100 et 300 rmb, et le coût spécifique varie également en fonction de la complexité du document.
3. facturation par projet
pour les projets de traduction de brevets plus importants ou plus complexes, la facturation basée sur le projet est généralement adoptée. le coût sera déterminé en fonction de la difficulté globale et de la charge de travail du projet, allant généralement de plusieurs milliers à des dizaines de milliers de rmb.
résumé
la traduction des brevets n’est pas seulement un processus de conversion linguistique, mais aussi une étape importante pour garantir que les inventions sont légalement protégées dans le monde entier. le choix d’une entreprise de traduction professionnelle peut garantir l’exactitude et l’effet juridique des documents de brevet. avec une riche expérience en traduction de brevets et une équipe professionnelle, artlangs translation company peut fournir à ses clients des services de traduction de brevets efficaces et précis pour les aider à mieux protéger les droits de propriété intellectuelle sur le marché mondial.